When Sailor Moon and Dragon Ball first premiered in Hungary, they were translated from the French version.
-thomwim, "Total Drama" blog from Behind the Voice Actors

If Occidental cartoons were translated [into Hungarian (and sometimes Polish)] from French, then this is where things get colorful. I picked up this idea from icekid1994's comment from said blog, where me mentioned that if "Total Drama was dubbed into Hungarian and Polish from the French version, then some characters would have different voices (i.e. Zsofi Manya (Ilona Molnar who did Katie in the original Hungarian in TDAS) is Sierra, Eva Dogei, Lindsay's actress in the original Hungarian dub is Courtney, etc.)